コラムニスト 黒部エリがニューヨークからお届けします。Blog by Eri Kurobe


by erizo_1
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

ジェームズ・パースから日本支援「団結」チャリティTシャツ発売!

メンズのみなさまに朗報です。
着心地のよさで人気のあるジェームズ・パースからも日本支援チャリティTシャツが登場ですYO!

じゃーん、男は背中に日輪を背負うんだぜ!
c0050387_16384279.jpg

日の丸をあえてバックサイドにプリントしているのがお洒落ですね。

おお、袖に漢字があしらっているぞ。
c0050387_1639879.jpg

団結!!!!

団結ですよ、団結!
もちろん春闘とか賃金アップではなくて、日本を再興する団結ね。

じつは反対側に「なんちて」とプリントしてある、なんてことはないわけで、ストレートに団結を謳っているのですよ!

おおお、なんとありがたい。

ウィメンズはこちら。
女子も日輪を背負っています。
c0050387_16405681.jpg

ロングスリーブのせいか、団結の文字がさらに労組感あふれるように見えるのは、気のせいでしょうか。

ふーーむ。アメリカンにとって「日本的なイメージ」というのは、やっぱり漢字がマストハブなのだとよくわかります。

こちらは字体をゴシックにしたのがナイスな選択でしょう。

これが明朝体の漢字だったら、いやおうなく右翼感&暴走族感が出てしまうところですが、ゴシック体であるために、たいへんスッキリとしていて着やすいのではないでしょうか。

メンズ、ウィメンズともに60ドル
さすが肌触りがよくて大人気ブランドのジェームズ・パースだけあるお値段です。

Barney’s New YorkJames Perseのオンラインで発売中です!

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

いっぽうエリぞうの元には、トリー・バーチのチャリティTシャツも届きました!
c0050387_16443589.jpg

郵送のパッケージも気が利いていますね。

かわいい!
c0050387_16451757.jpg

水玉模様ぽくて着こなしやすいスタイルです。

あ、日本語がプリントしてある!
c0050387_16473782.jpg

私達は日本(を)ハートマーク

この(を)がなんであるのか一瞬混乱しましたが、つまり英語であれば、

WE LOVE JAPAN

とLOVEが他動詞であるために前置詞がいらないのに、日本語の場合は「を」という格助詞が必要となる。

そのために英語にはない格助詞をカッコに入れて表記してみた、てことか。

……ふむ。
日本が大好き!」なんて日本語には訳されないわけだな。

こうしてみていくと、Tシャツ一枚からでも、日米の文化の差異が見えて興味深いものがあるねー!

てことでチャリティTに見る日米文化論(←大げさ)でした!

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

一日一回のクリックご協力ありがとうございます。

下の↓アメリカ情報バナーをポチッ!とクリックしていただけると、励みになって嬉しいです。
ご厚意ありがとうございます!
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

エリぞうのツイッターはこちらです
[PR]
by erizo_1 | 2011-05-11 17:04 | トレンドの泉