コラムニスト 黒部エリがニューヨークからお届けします。Blog by Eri Kurobe


by erizo_1
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

<   2014年 05月 ( 3 )   > この月の画像一覧

エイズの母子感染を防ぐために活動している「Born Free Africa」をサポートするために、ファッション界が立ちあがりました。
c0050387_4544556.jpg

アフリカではエイズに罹患した母親から生まれる赤ちゃんの母子感染が深刻な問題となっていて、2012年では世界で260,000人の赤ちゃんがHIVを母子感染したそうです。

そのうちの98%は、じつは適切な治療があれば感染を防げるケース。
一日ひとつの錠剤で母子感染を防げるそうです。

「Born Free Africa」は2015年末までに母子感染を根絶して、BORN FREE(感染なき誕生)を目標にしています。

その主旨に賛同して、雑誌VOGUE、そしてオンラインサイトのSHOPBOPが連帯。
c0050387_4551931.png

プラダ、アルベルタ・フェレッティ、マルケーサ、マルニ、キャロリーナ・ヘレラ、イザベラ・マランJクルー、ヴェラ・ワン、ステラ・マッカートニー、アレクサンダー・マックイーン、、クロエ、ダイアン・フォン・ファーステンバーグ、DKNY、トリー・バーチ、ヴェルサーチ、ヴィクトリア・ベッカムなど。
22ブランドがSHOPBOPを通じて限定コラボ商品を販売。
c0050387_456927.jpg

その売上げがBorn Free Africaに寄付されます。
c0050387_4563013.jpg

すべてデザイナーたちは母親である人たち。
ケニア出身でブルックリン在住アーティストの作品をテキスタイルにして使用しています。

母と子というテーマで、レディースだけでなく子ども服もかわいいです!
コラボだけあって驚くほどリーズナブルな価格!

イザベル・マランのブラウス 190ドル
c0050387_4533128.png

マルニのマキシドレス  245ドル
c0050387_4534998.png

ステラ・マッカートニーの子ども服 98ドル
c0050387_4542147.png


同じテキスタイルを使っているのに、それぞれ「らしさ」が出るものですね。

ママになったスーパーモデルたちもアドキャンペーンに参加!

キャロリーナ・クルコヴァと息子ちん
c0050387_4584740.png

サーシャ・ピヴォヴァロワとお嬢たん
c0050387_459887.png

日本からも買えますので、この機会に社会貢献をしながら、トップブランドのコラボ商品を楽しんでみては。

ただしSHOPBOPのユーザー評価を見ると、生地の質があまりよくないというコメントも出ているので、ユーザー評価もよく見て選んで下さいね。

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

クリックご協力ありがとうございます。

下の↓アメリカ情報バナーをポチッ!とクリックしていただけると、励みになって嬉しいです。
ご厚意ありがとうございます!
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

エリぞうのツイッターはこちらです
[PR]
by erizo_1 | 2014-05-26 05:08 | トレンドの泉
円城塔さん、古川日出男さんらの文学イベントがNYの紀ノ国屋でありました。
c0050387_14591948.jpg

これは翻訳者、柴田元幸さんが責任編集するモンキービジネスの英語版4号の発売を記念したイベント。
c0050387_1575919.jpg

そう、アメリカ小説ファンなら仰ぎみる、あの柴田元幸先生ですよ!
いったいどれだけ柴田先生翻訳の小説を読んできたことか。翻訳者の名前で、これは絶対にいい小説に違いないと思われる翻訳家が何人いることか。

なのに、えらく気さくな雰囲気の柴田先生。退官された東大のフードパーカをお召しになっているところも微笑ましいです(笑)

円城塔さんが自作「フロイド」を朗読します。
耳で聞いていても、おもしろい掌編。まさしく奇想です。
c0050387_150571.jpg

円城さんは『Self-Reference ENGINE』フィリップKディック特別賞を受賞したんですよね。
これはたいへんな快挙です。

SFとも前衛ともつかない特殊な作風に、参加者から「ご自分ではどういうジャンルだと分類していますか?」と質問が出ると、「スキマ産業でいこうと思っています」と答える円城さん。
その答えは想定外(笑)

このモンキービジネスに参加しているアメリカ人作家としては、マシュー・シャープさんとレアード・ハントさんが出席。

そして古川日出男さんが登場。
わたしアラビアの夜の種族は「アラビアの夜の種族」を読んだときにとてつもなく引きこまれて以来大ファンであり、文学の強い物語性と濃い世界観を好むたちなので、この朗読会を楽しみにしていたのです!

この日は英訳された「ベルカ、吠えないのか」を作家のレアード・ハントさんが読み、原作を古川さんが朗読するという趣向。朗読が始まったとたんに、たいした、たまげた、驚いた。

これを観よ!
演劇レベルぞ!



どこの本多劇場に自分は今いるのだ、と一瞬錯覚したほど。

アメリカでは作家が書店で自作をリーディングするのはよくあることなので、今までにもポール・オースター村上春樹ら巨匠の自作朗読も拝聴したことがあるんですが、こんなの初めて聞きました。

古川さんの経歴を見て納得。舞台演出家や戯曲も書いてきた経歴があるんですね。
そら、ふつうの物書きにできんわ、これは。
なんというか早稲田小劇場

「小説を書くことと朗読することはまったく違う」という古川さん。
朗読する時にはテキストがスコアに見えるんだそうです。そのテキストが持っている美しさを朗読するときには出したいのだと。

ラストには柴田元幸さんが「美しい小説」と絶賛するレアード・ハントさんの「インディアナ、インディアナ」の朗読。

柴田先生が原作を英語で読み、その柴田さんが翻訳した日本版を古川さんが朗読するというゴージャス版です。

再び見よ、古川さんの朗読ギグ!



そして柴田先生の朗読がまたよかった。英語で原作を聞くと、韻の踏み方がじつに美しい。英語の小説は、やはりリズムと韻ですね。

参加者との質疑応答でおもしろかったのが、古典を現代の作家が書き直すという話。
古川さんは宮沢賢治の作品をリミックスしているんですね。

それは現代語訳という意味ではなく、またリメイクでもスピンオフでもなく、ある物語を、現代の作家の肉体と脳を借りてリミックスするという表現であるわけです。

以下は録音したわけではないので正確ではありませんが、古川さんが口にされていた大意はこういうこと。

「物語というのは、つねに作家という乗り物(ヴィークル)を探している。
その作家が替わっても、物語は乗り移ることができる」

小説は生物のようなもの。
生物と同じように、種を滅びさせないためには、クローンのコピーではできない。
遺伝子を混ぜないと、種は続かない」

なるほど、と膝ポンの意見で、非常に刺激された文学談義でした。
考えてみれば、口承文学というのは、まさにヴィークルを乗り移り、何世代にもわたって受け継がれてきたことで、それを「書いた」文学でも挑戦するという方法がおもしろい。

朗読会のあとは、みなさんが本にサインをしてくれました。
c0050387_1565660.jpg

ちゃっかりサインもいただきました。
柴田先生から「エリさま」と書いていただき、嬉しさマックス!
c0050387_1572664.jpg

わたしにしたらジャスティン・ビーバーからサインをもらうファンみたいなものですから(笑)アゲアゲですわー!

毎年一回はモンキービジネスのこうしたイベントがNYであるらしいので、今回見逃した方はぜひ次回を。
日本の方も古川さんファンは朗読ギグがあるとき、ぜひ体験なさってみて下さい。
[PR]
by erizo_1 | 2014-05-07 15:13 | カルチャーの夕べ
55歳以上の出演者が歌うハーレムのミュージカル「ALIVE!」を観ましたが、これがすごい!
c0050387_1534814.jpg

その舞台紹介記事「壮絶な人生を生きぬいてきた熟年パワーがすごい!」をニューヨーク・ニッチ に掲載しました。

こーれーが本当にすごいんですよ!
オーディションで選ばれた18名の出演者は全員55歳以上で、最高年齢は74歳

その人たちが自分の人生を語りつつ、歌を披露。

実際に監獄で40年過ごしたひとが歌う「アンチェインドメロディ」とか、50歳まで文盲だったひとが歌うゴスペルとか。

いやもう人生は壮絶だわ、歌はうまいわ、懐メロ満載で楽しいわ、こんなこってりしたステージを観られるのはハーレムだけ!
一見の価値ありです。
c0050387_15342752.jpg

詳しい舞台と日程は、ぜひニューヨーク・ニッチNY Nicheでどうぞ!
[PR]
by erizo_1 | 2014-05-05 15:35 | エンタメの殿堂